我們帶小朋友出國玩,盡量走無額外花費路線,例如看免費的博物館,Birmingham Museums and Art Gallery 就是一個。
名字乍聽很無聊,但我們因為當天出門時下雨,而且也沒安排甚麼節目,剛好行經這棟漂亮的建築,天天經過都沒進去看過,下雨天就是個要我們進去的 sign,本來小朋友還不要進去,要一直在外面走路,(他喜歡一直走路,可以走很久走很遠),說進去哪都不去一定很無聊,還故意把 boring 這個字拉很長。我跟他說天氣又濕又冷總得避雨一下,說不定裡面有好玩的。呼~總算答應跟我們進去了!
果然裡面不失所望,真的有小朋友的東西。
嘟嘟一看到這個童書界明星 Gruffalo (古肥玀)的大看板,興奮地要求合照,原來 Gruffalo 的故事即將搬上舞台,變成兒童舞台劇,他二歲就看這本書,也看很多這位作者的其他繪本,平面書本故事變成真人活動於舞台上,真的很令人期待,可惜今年十月才開演,我們沒法看。
英國人對於這本童書的作者 Julia Donaldson 是英國人很與有榮焉,不只這位作者,對於揚名國際的英國人都很高興地宣傳他們是英國人。我們到牛津市圖看書時,牆上貼海報告訴小朋友這些書(愛麗絲夢遊仙境Alice in Wonderland,古肥玀Gruffalo,維尼小熊Winnie the Pooh,派丁熊Paddington,波波鼠Maisy,小波Spot)的作者是英國人喔!
看這個館的名字 Birmingham Museums and Art Gallery,就可以猜應有二部分,博物館與美術館。
美術館的展覽廳很有宮廷的華麗感。
博物館區是介紹 Birmingham 的歷史演進,不會死板,比想像中有趣,很多小孩子動手玩的部分。
古代的模型村。
立體大木頭積木,自己動手蓋出中古世紀教堂。
蓋出都鐸時期的老房子。
造鎮計畫,自己就是起造人,用小房子車子街道學校公園規劃城鎮。
大人都想玩,栩栩如生的小模型,可以摸,可以拿起,可以排列,可以組合,超有趣的。
玩造鎮計畫時,有個跟嘟嘟同齡的小男孩也跑來玩,他的爺爺奶奶爸爸媽媽也就跟在附近,我們就聊起天來了。有小孩真的很容易聊話題。我奇怪小男孩怎麼不用上學,爺爺奶奶說這週是學期放假日,所以女兒女婿帶孫子來跟爺爺奶奶玩。
我真心為他們高興,說,好棒喔,三代同堂玩最好玩了。
爺爺說,對啊,今天上午逛博物館,下午會去 Town Hall 看兒童劇 Spot,有興趣你們也可以去看看。
我耳朵立即豎起來,問清楚,在哪裡,幾點,甚麼劇。很好,我知道這個地點,就在對面而已,等下殺過去看看。
Spot 是一隻小狗,童書繪本界很出名(中譯: 小波),出了一系列以他為主角的書。我一聽是Spot,我們看過書,沒想過能看到繪本變成舞台劇,嘟嘟從小就看英文繪本,這些都是他熟悉的角色。
我喜歡跟當地人聊天,第一手訊息馬上到手。例如: 知道這週是 school term holiday,知道目前現正上演的兒童劇團,知道在英國有很多繪本改編成兒童劇。
小朋友都喜歡廚房玩具組,拿刀子切菜炒菜裝盤,但是沒看過可以體驗1930年代的廚房玩具組吧!
瞧這水龍頭與四口爐,很像真的,還有家庭主婦圍裙可以裝扮呢!
小朋友模仿大人,燒開水煮飯,有這種玩具都不想走了。
嘟嘟從沒進任何戲院或表演廳看任何劇。理由一: 我不確定他能坐得住那麼久。理由二,台灣的兒童劇都是說中文,我不確定他能完全聽懂。
嘟嘟從沒上過學,也沒上過任何英文課程,他的英文只是我跟他在家裡說英文學來的,當你常用一種語言,另一種語言就弱了。
這次偶然的機會看劇,我問他,有個 Spot 的舞台劇,約50分鐘,你要看嗎? 如果要看要做得住中途不能離開,你可以嗎?
他聽到可以看繪本劇,非常興奮,甚麼都答應,保證一定乖乖坐到結束。
先去買票。就是這棟 Town Hall (入口有TH簡稱)。
這是晴天照的,建築像希臘雅典神廟,有雄壯威武的大器感。
我們買票有點 last minute,大家都是幾周前網路購票就訂好了,我們臨櫃買,座位當然沒甚麼選擇,很後面,而且沒有折扣,大人小孩同價,一人25英鎊。心想台灣看不到的,咬牙買了。
中午我們帶了三明治去表演廳的等待區吃,等下午1:30 開演。等待區很像咖啡簡餐店,清爽明亮,有桌有椅,方便帶家長小孩邊吃邊等。沒有華人小孩,我們是唯一的華人家庭。伯明罕雖有很多華人留學生來念大學或研究所,但沒有全家帶小朋友來伯明罕玩的,我們是罕見的外國人,大家都會多看我們幾眼。但是嘟嘟的英國腔英文解釋了一切,他們以為我們的小孩本就在英國長大的。
舞台裝飾都跟書裡一模一樣,好像我們跑進繪本裡了。
興奮的第一次。
小朋友屁股底下多墊一個增高椅 cinema seat,租金一英鎊。
開始演了,其實不能照相,我一時不察照了這張,馬上被老公糾正。
劇團的人表演得好棒,小狗 Spot 屁股搖啊搖,尾巴晃啊晃,很像真的小狗興奮時不停的搖尾巴。說的英文字正腔圓,沒有含滷蛋的混沌感,也沒有字幕,很推薦台灣家長帶你們家的小朋友來觀賞這種劇,看看學了多年英文的小朋友,英文耳朵開了沒,這跟無聊的學校英文考試不一樣喔。